Děkujeme za pochopení.
Š33á77r95k26a 27M79a18t51y76á27š68o52v91á
KLid, práškem do pečiva jde vrátit bělost záclonám a je dobrej nasypanej v kelínku a postavenej v ledničce-pohlcuje pachy....taky jich mám doma slušnou zásobu :-D
K12l55á36r77a 82T12r73n37k67o80v78á
Já tedy takhle blbnu od mladých let, nijak se to nezhoršuje, ani nezlepšuje. U nás je to obzvláště pikantní, protože velmi pomalu opravujeme veliký dům. Já jako výtvarnice mám všechno na co si vzpomenete, protože všechno se k výtvarné práci hodí a jak to různě přesouváme sem tam z místnosti do místnosti už několik let, ztratila jsem přehled úplně a spoléhám na náhodu a na štěstí. Chybí mi akorát prdopeč, protože ten došel.
H92a95n47a 79V60l34k73o70v65á
Některé příznaky poznávám, jsou mi blízké ač je mi 46....Kakao mám zatím vedle cereálií, zřejmě nastal čas ho zašít někam dál....
J59a92n58a 96M95r40á59z96k86o54v72á
Ono je to dokázané, člověk se má vrátit na místo, kde zrovna něco zapomněl, informace je tam "otisknuta" a člověku se vrátí. Jen se fakt naběhám. Ruku na srdce, někdy je mi to úplně jedno, jestli je tam otisknuto, že mám utřít prach nebo okopat burgán.
M25a33r30e41k 37V90a52l52i97č85e35k
Jano, co je to "burgan"?
a treba ta pamet vypadava prave proto, aby lidi chodili a krev proudila a tlak byl v cajku
diky za cteni
M69a71r94i53e 83T85o92m68š23í31č28k20o31v95á
Myslím si, že se ve vyšším věku více pozorujeme a to, nad čím jsme jako mladí mávli rukou, moc řešíme.
Vždy jsem podezřívala moji babičku, která prokládala svoji řeč německými slovíčky, že je používá v případě, kdy nám chce říci něco peprného.
Dnes bezpečně vím, že když rychle nenaskočí správný český výraz, tlačí se tam ten cizí a proto i já již někdy obohacuji svoje vyprávění adekvátní německou náhradou, konverzace nevázne a mně ten malý výpadek projde, protože z nedostatku udělám přednost.
M16a30r63e46k 29V96a50l43i21č51e13k
no jo, Marie, jenze mame nenaskocily saty, ne cesky vyraz....
ale tusim, jak to myslite - kdyz "to" tam neni - no booooooooze, je tam zase neco jinyho
dekuju za cteni a hezkej patek preju
L43i55b72u82š81e 28P89a87l97k15o22v20á
dělám to podobně jako pan Faltýn
M47a90r83e65k 35V61a93l36i30č34e17k
to ja se teprve pripravuju, stejne to jednou prijde, tak proc cekat...
diky za cteni a fajnovej zbytek dne preju
J37i15t32k10a 45Š91t57a30n91c19l38o23v20á
Když zábavný, tak ještě dobrý
M86a93r40e40k 22V25a82l88i68č39e78k
zivot ma bejt zabavnej, prece, Jitko...tak hura do toho
hezkej vecer preju a diky za cteni
M79a93r44t56i16n 89F26a94l16t49ý49n
Paráda, Marku.
Já svoji demenci řeším tak, že když zapomenu, jdu dělat něco jinýho.
Vždycky se něco najde.
M45a36r41e66k 15V95a83l95i37č13e89k
Hele... to je ale dobrej model. Mámě poradím. Diky za čtení a fajn zbytek dne preju.
J35a93n49a 77S53l41a65n77i57n34o38v64á
Mamka je drak, Marku - do všeho vrazí tři humorné žloutky do bábovky z radosti a přidá veselé pusinky z bílků, které rozdá kolem sebe
M88a85r67e13k 95V12a87l72i37č51e66k
Hezky si to napsala. Ale vona taky často zhusta pripepri...
A98l72ž16b29e98t91a 40V35l88č54k98o94v77á
Marku, kdo umí, ten umí, ovšem inspirace Zorina, to je něco
M61a58r59e27k 58V25a20l26i55č50e73k
Inspirativní - to teda je. Někdy až k zblazneni... Diky za cteni a plno inspirace preju