Děkujeme za pochopení.
B54o40h21u57n61k57a 38J16a92k12u81b87c93o89v78á
Už ani rusky, ani anglicky, ani německy... (i když něco rozumím) vše se vytratilo "nepraxí"
Vy maladec!
Z19d98e82n22k81a 32S24v58o30b15o17d17o58v50á
Ja tože nezabyla gavariť pa rusky it can not be forgotten ....
M23a84r71e59k 25V52a10l45i47č88e53k
je nas vic, Zdenko, tak v rustine muzeme pomahat i vysvetlovat
peknej den preju a dekuju za cteni
M47a78r72e60k 93V67a96l56i12č86e83k
Je v poslednim odstavci blogu. Dekuju za čtení a fajn dny preju
P68a86v85l19a 90K79o43l68á49ř22o28v54á
Málčik, ty teda gavaríš dost dobře, to já už bych asi nedala, nebo spíš by se mi nechtělo. Díky za pobavení, i když pointa je vlastně smutná.
M44a14r15e20k 41V54a35l69i69č82e92k
taky me to, co mi teklo z pusy, prekvapilo a fungovalo to, jak bylo mozny z reakci nespokojene zakaznice poznat
a pointa podle me smutna nejni - porad jsou kolem lidi, kteri maj chut pomoci.
fajnovy dny preju a dekuju za cteni
Z68d70e20ň68k91a 28O37r93t16o46v84á
Fakt je, že jak člověk cizí jazyk nepoužívá, tak slovní zásoba mizí a mizí... Měla jsem ruštinu na základce od páté do deváté třídy a pak na střední, ale obávám se, že bych se dneska nedomluvila. Navíc považuji za slušnost, když člověk jede do jiné země, že se alespoň pokusí naučit pár slov či konverzačních vět. Je sympatické, když to zažívám u nás v knihovně a čtenářům před dovolenou půjčuji slovníky. Ale platit by to mělo i naopak, české slovníky snad existují všude.
R62i91c55h86a45r76d 68P37o34l59á27š64e58k
Lahev 40% tlumočníka a slovní zásoba je zpět.
M63a91r45i69e 42C58h45m98e13l92a49ř30o68v73á
Vy všichni, kteří tady parodujete ruský jazyk, byste si měli něco přečíst od poslední pražské německy píšící autorky Lence Reinerové. Němci jí vyvraždili skoro celou rodinu a a ona na německý jazyk nikdy nezanevřela. Psala až do konce života jen německy. Řekla krásnou větu. Jazyk za zvěrstva lidí nemůže. Jste stejní jak Němci v roce 1939. Ty se stejně jako vy posmívali češtině. Opravdu si myslíte že jste lepší jak Rusové? Ani náhodou.
R31a84d34k48a 57K59i51e22l64b53e18r58g11e41r58o42v50á
Milá Marie, můj mínusovací stíne. Tady není ani slovo o tom, že ruština je nehezká. Ruština je hezký jazyk. Ale tak jako ke mně se přikolíbáte s minusem, tak se přikolíbáte s plusem k prvnímu článku o imigrantech, jak by měli znát náš jazyk, když tu chtějí být....Řada Rusů v roce 2014 ke konci chytře požádala o možnost občanství a vyhnula se tak požadavku z ledna 2015 umět jazyk. Byl to trik velmi dobře plánovaný . Dnes mají občanství, stihli nemuset umět česky a mají pocit, že se máme přizpůsobit my. Takže vyčůranost a řekla bych...jsme lepší...něž tito určitě ....zbytek vysvětluje Marek v závěru svého blogu. Ano...jsme.
P15a61v15e10l 81K66a60l57a11b84i58s
Karma. Že my tu jejich velikost nějak nemůžeme pochopit.
M98a15r66e75k 13V91a16l49i35č78e16k
pochopim leccccos, Pavle, ale nabubrelosti nerozumim
fajn dny a diky za cteni
I97v21a78n 80M25a34r10e43k
Celkem dobrá povídka, jen malý postřeh, Rusi , stejně tak jako naši východní bratři Slováci nepoznají "ů" . . . . . Zkuste napsat třeba na Slovensku "Půchov" .
V67o54k60o98u24n 17V67l75a48d27i72m89i56r
Stravil jsem tam p.s. tajemniku z Gottwaldova jak jste sam priznal, peknych par mesicu v Bratislave. A nikdy jsem tam s napsanim slova Půchov ci jineho nemel zadny problem, vy ano?
A23r58n86o41l54d 18L34i18č16k70a
Ruský jazyk je barvitý.
-
Například říkají : teplý - ťoplyj, hodně teplý - očeň ťoplyj, nejteplejší - maxim gorkij.
Nu vot, malčik, ty gavaríš pa rusky?
Úžasně nádherně napsáno.
Karma.